ΣΥΝΕΚΙΝΕΙΤΟ, συνεκινειτο
SYNEKINEITO, synekineito
Sounds Like: soon-eh-KEE-nay-toh
Translations: was being moved together, was being stirred up, was being agitated, was being aroused
From the root: ΣΥΓΚΙΝΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the prefix 'συν-' (together with) and the verb 'κινέω' (to move). It means to be moved together with someone or something, or to be stirred up or agitated, often in a collective sense. It describes an action where multiple elements are in motion or being influenced simultaneously. For example, it could describe a crowd being stirred up or emotions being aroused together.
Inflection: Imperfect, Indicative, Passive, Third Person, Singular
Strong’s number: G4797 (Lookup on BibleHub)
Instances
Ignatius of Antioch
- Ignatius’ Letter to the Ephesians — 19:3
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΓΚΙΝΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.