2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΞΑΙΡΕΙΝ, συνεξαιρειν

SYNEXAIREIN, synexairein

Sounds Like: soon-ex-A-ree-n

Translations: to help remove, to help take out, to help destroy, to help abolish

From the root: ΣΥΝΕΞΑΙΡΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prefix ΣΥΝ- (together with), ΕΞ- (out of), and the verb ΑΙΡΩ (to take, to lift). It means to help in the act of taking something out, removing it, or destroying it, often implying a joint effort or participation in the removal or abolition of something. It is used in contexts where one assists in eliminating or getting rid of something or someone.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G4851 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion
Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 4:41

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΞΑΙΡΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΥΝΕΞΑΙΡΩ — to take out together, to take away together, to remove together, to carry off together

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.