2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΠΟΡΘΕΙ, συνεπορθει

SYNEPORTHEI, syneporthei

Sounds Like: soon-eh-POR-theh-ee

Translations: was plundering with, was sacking with, was laying waste with

From the root: ΣΥΝΠΟΡΘΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the prefix "συν-" (syn-), meaning "with" or "together," and the verb "πορθέω" (portheō), meaning "to sack," "plunder," or "lay waste." Therefore, the word means "to plunder or lay waste together with someone or something." It describes an action of destruction or pillaging carried out in conjunction with others.

Inflection: Imperfect Indicative, Active Voice, Third Person Singular

Strong’s number: G4846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 9:21

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΠΟΡΘΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.