2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΕΤΩΤΕΡΟΝ, συνετωτερον

SYNETŌTERON, synetōteron

Sounds Like: soo-neh-TOH-teh-ron

Translations: wiser, more understanding, more intelligent, a wiser thing, a more understanding thing, a more intelligent thing

From the root: ΣΥΝΕΤΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word is the comparative form of the adjective 'συνετός' (synetos), meaning 'wise' or 'understanding'. As a comparative, it means 'wiser' or 'more understanding'. It describes something or someone possessing a greater degree of wisdom or intelligence. It can be used to compare two entities, indicating which one is superior in understanding.

Inflection: Neuter, Singular, Nominative or Accusative

Strong’s number: G4908 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΕΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΥΝΕΤΗ — intelligent, understanding, wise, prudent, a wise woman, an intelligent woman
  • ΣΥΝΕΤΗΡΙ — wise, prudent, intelligent, understanding, discerning
  • ΣΥΝΕΤΟΙ — understanding, intelligent, wise, prudent, understanding ones, intelligent ones, wise ones, prudent ones
  • ΣΥΝΕΤΟΙΣ — to the understanding, to the intelligent, to the discerning, to the wise, to the prudent
  • ΣΥΝΕΤΟΝ — intelligent, understanding, discerning, prudent, wise, a wise person
  • ΣΥΝΕΤΟΣ — understanding, intelligent, prudent, wise, a wise person, an intelligent person
  • ΣΥΝΕΤΟΥ — of understanding, of an understanding, of intelligent, of an intelligent, of prudent, of a prudent, of wise, of a wise
  • ΣΥΝΕΤΟΥΣ — understanding, intelligent, prudent, wise, a wise person, an intelligent person
  • ΣΥΝΕΤΩ — wise, intelligent, understanding, prudent, discerning, a wise, an intelligent
  • ΣΥΝΕΤΩΝ — of understanding, of wise, of intelligent, of prudent
  • ΣΥΝΕΤΩΣ — wisely, with understanding, intelligently, skillfully
  • ΣΥΝΕΤΩΤΑΤΑ — most intelligently, most wisely, most understandingly, most prudently
  • ΣΥΝΕΤΩΤΑΤΟΣ — wisest, most understanding, most intelligent, most discerning, a wisest, a most understanding
  • ΣΥΝΕΤΩΤΕΡΟΙ — wiser, more understanding, more intelligent, more discerning
  • ΣΥΝΕΤΩΤΕΡΟΣ — wiser, more understanding, more intelligent, more discerning
  • ΤΟΝΣΥΝΕΤΩΤΑΤΟΝ — the most intelligent, the most understanding, the wisest, the most discerning, the most prudent

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.