2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΗΚΑΝ, συνηκαν

SYNĒKAN, synēkan

Sounds Like: soon-EE-kahn

Translations: understood, comprehended, perceived, discerned

From the root: ΣΥΝΙΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb meaning to understand, comprehend, or perceive, often implying a deep or complete understanding. It is formed from the preposition ΣΥΝ (together with) and the verb ΙΗΜΙ (to send, to set in motion), literally meaning 'to send together' or 'to bring together in the mind'. It is used to describe the act of grasping the meaning or significance of something, whether it be words, events, or concepts.

Inflection: Aorist Active Indicative, 3rd Person Plural

Strong’s number: G4920 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Josephus' Antiquities of the Jews
Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 49:5, 124:2
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΣΥΝΙΗΜΙ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΣΙΝΕΤΑΙ — he understands, she understands, it understands, he is understood, she is understood, it is understood
  • ΣΥΕΣΕΙ — to understand, to comprehend, to perceive, to grasp, to discern, to consider
  • ΣΥΙΕΝΑΙ — to understand, to comprehend, to perceive, to grasp, to discern
  • ΣΥΙΗΤΕ — you may understand, you may comprehend, you may perceive, you may know
  • ΣΥΝΕΙΕΝΑΙ — to understand, to comprehend, to perceive, to consider, to be aware, to be conscious
  • ΣΥΝΕΙΗ — may understand, may comprehend, may perceive, may consider
  • ΣΥΝΕΜΕΝΟΝ — understood, comprehended, perceived, grasped
  • ΣΥΝΕΝΤΑ — understanding, comprehending, perceiving, considering, having understood, having comprehended
  • ΣΥΝΕΝΤΕΣ — understanding, perceiving, comprehending, having understood, having perceived, having comprehended
  • ΣΥΝΕΣΙΣΑΣ — you understood, you comprehended, you perceived, you gained understanding, you became intelligent
  • ΣΥΝΕΣΙΣΕ — he understood, she understood, it understood, he perceived, she perceived, it perceived, he comprehended, she comprehended, it comprehended
  • ΣΥΝΕΤΕ — you understand, you comprehend, you perceive, you discern, you consider
  • ΣΥΝΕΤΙΣΕΝ — understood, gave understanding, instructed, taught, made wise, considered, perceived
  • ΣΥΝΕΩΣΜΕΝΟΥΣ — understood, having understood, perceived, having perceived, comprehended, having comprehended
  • ΣΥΝΗΕΣΑΝ — they understood, they perceived, they comprehended, they came together, they met
  • ΣΥΝΗΚΑ — I understood, I perceived, I comprehended, I gathered, I assembled
  • ΣΥΝΗΚΑΜΕΝ — we understood, we comprehended, we perceived, we discerned
  • ΣΥΝΗΚΑΣ — you understood, you perceived, you comprehended, you discerned
  • ΣΥΝΗΚΑΤΕ — you understood, you have understood, did you understand
  • ΣΥΝΗΚΕ — he understood, he comprehended, he perceived, he discerned, he paid attention
  • ΣΥΝΗΚΕΝ — understood, perceived, comprehended, discerned
  • ΣΥΝΗΚΟΥΣΑΝ — they understood, they comprehended, they perceived, they heard together
  • ΣΥΝΗΣΕΙ — will understand, will comprehend, will perceive, will know
  • ΣΥΝΗΣΕΙΣ — you will understand, you will perceive, you will comprehend
  • ΣΥΝΗΣΟΥΣΙ — they will understand, they will comprehend, they will perceive, they will grasp
  • ΣΥΝΗΣΟΥΣΙΝ — understand, comprehend, perceive, consider, discern, be wise
  • ΣΥΝΗΣΩ — I will understand, I will comprehend, I will perceive, I will consider, I will discern
  • ΣΥΝΗΤΑΙ — he has understood, he understands, he may understand, he might understand, he has perceived, he perceives, he may perceive, he might perceive
  • ΣΥΝΗΤΕ — understand, perceive, comprehend, consider, be wise
  • ΣΥΝΙΑΣΙ — they understand, they comprehend, they perceive, they know
  • ΣΥΝΙΑΣΙΝ — they understand, they comprehend, they perceive, they know
  • ΣΥΝΙΕ — understand, comprehend, perceive, consider, discern, give attention to, be wise
  • ΣΥΝΙΕΙ — understands, perceives, comprehends, considers
  • ΣΥΝΙΕΙΝ — to understand, to comprehend, to perceive, to discern, to consider, to grasp
  • ΣΥΝΙΕΙΣ — understand, perceive, comprehend, consider
  • ΣΥΝΙΕΙΣΙ — they understand, they perceive, they comprehend, they consider, they discern
  • ΣΥΝΙΕΜΕΝ — we understand, we comprehend, we perceive, we discern
  • ΣΥΝΙΕΝΑΙ — to understand, to comprehend, to perceive, to discern, to grasp
  • ΣΥΝΙΕΝΤΑΣ — understanding, perceiving, having understanding, comprehending
  • ΣΥΝΙΕΝΤΕΣ — understanding, perceiving, comprehending, discerning, a person who understands
  • ΣΥΝΙΕΝΤΙ — to understanding, to one understanding, to one who understands, to comprehending, to one comprehending, to one who comprehends
  • ΣΥΝΙΕΝΤΟΣ — of understanding, of perceiving, of comprehending, of discerning
  • ΣΥΝΙΕΝΤΩΝ — of understanding, of those who understand, of those who have understanding
  • ΣΥΝΙΕΣΑΝ — they understood, they perceived, they comprehended, they discerned
  • ΣΥΝΙΕΤΑΙ — is understood, is comprehended, is perceived, is discerned
  • ΣΥΝΙΕΤΕ — you understand, you perceive, you comprehend, understand!, perceive!, comprehend!
  • ΣΥΝΙΗΜΙ — understand, perceive, comprehend, consider, discern
  • ΣΥΝΙΗΣ — you understand, you perceive, you comprehend, you consider, you discern
  • ΣΥΝΙΗΣΙ — understands, perceives, comprehends, considers, pays attention
  • ΣΥΝΙΗΣΙΝ — understands, perceives, comprehends, considers
  • ΣΥΝΙΝΑΙ — to understand, to comprehend, to perceive, to consider, to be wise, to have understanding
  • ΣΥΝΙΟΝΤΑΣ — understanding, perceiving, comprehending, those understanding, those perceiving, those comprehending
  • ΣΥΝΙΟΝΤΕΣ — understanding, perceiving, comprehending, those who understand, those who perceive
  • ΣΥΝΙΟΝΤΟΣ — understanding, perceiving, comprehending, considering, discerning, of understanding, of perceiving
  • ΣΥΝΙΟΝΤΩΝ — understanding, those understanding, of those understanding
  • ΣΥΝΙΟΥΣΑΝ — understanding, comprehending, perceiving, a comprehending one
  • ΣΥΝΙΟΥΣΙΝ — (to) those understanding, (to) those comprehending, (to) those perceiving
  • ΣΥΝΙΣΑΣΙΝ — they understand, they comprehend, they perceive, they know
  • ΣΥΝΙΣΕΙΝ — to understand, to comprehend, to perceive, to discern
  • ΣΥΝΙΩΜΕΝ — we understand, we comprehend, we perceive, we consider, we discern
  • ΣΥΝΙΩΝ — understanding, perceiving, comprehending, he who understands, the one who understands
  • ΣΥΝΙΩΣΙΝ — understand, perceive, comprehend, consider
  • ΣΥΝΣΙΟΝΤΑΙ — they will understand, they will comprehend, they will perceive, they will grasp, they will consider

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.