2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΗΤΤΗΜΑΙ, συνηττημαι

SYNĒTTĒMAI, synēttēmai

Sounds Like: soon-EET-tay-my

Translations: I have been defeated, I am overcome, I have been overcome

From the root: ΣΥΝΗΤΤΑΟΜΑΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix 'συν-' (syn-), meaning 'with' or 'together', and the verb 'ἡττάομαι' (hettaomai), meaning 'to be inferior' or 'to be defeated'. In its perfect passive form, 'συνήττημαι' means 'I have been defeated' or 'I am overcome'. It describes a state of having been conquered or overcome by something or someone.

Inflection: First Person, Singular, Perfect, Indicative, Passive

Strong’s number: G4847 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΗΤΤΑΟΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.