2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΚΑΘΥΦΑΣΜΕΝΑ, συνκαθυφασμενα

SYNKATHYPHASMENA, synkathyphasmena

Sounds Like: soon-kath-yoo-FAS-meh-nah

Translations: woven together, interwoven, interwoven with

From the root: ΣΥΓΚΑΘΥΦΑΙΝΩ

Part of Speech: Participle, Adjective

Explanation: This word is a compound perfect passive participle, meaning 'woven together' or 'interwoven'. It describes something that has been intricately combined or blended, often referring to textiles or materials that are woven with different threads or elements. It functions adjectivally to describe a noun.

Inflection: Plural, Neuter, Nominative or Accusative, Perfect Passive Participle


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΓΚΑΘΥΦΑΙΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.