2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΠΕΠΟΡΠΗΜΕΝΟΥΣ, συνπεπορπημενους

SYNPEPORPĒMENOUS, synpeporpēmenous

Sounds Like: soon-peh-por-PEE-meh-noos

Translations: fastened together, joined together, clasped together, buckled together

From the root: ΣΥΜΠΕΡΠΟΝΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb, formed from the prefix ΣΥΝ- (SYN-), meaning 'with' or 'together', and the verb ΠΕΡΠΟΝΑΩ (PERPONAŌ), meaning 'to buckle' or 'to clasp'. It describes something that has been fastened, joined, or buckled together, often implying a secure or complete connection. It is used to indicate that two or more things are firmly attached to each other.

Inflection: Perfect, Passive, Participle, Masculine, Accusative, Plural

Strong’s number: G4843 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΜΠΕΡΠΟΝΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.