2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΥΝΠΡΟΣΕΣΤΑΙ, συνπροσεσται

SYNPROSESTAI, synprosestai

Sounds Like: soon-pros-ES-tai

Translations: will be with, will be added to, will be present with, will be associated with

From the root: ΣΥΝΕΙΜΙ, ΠΡΟΣΕΙΜΙ, ΕΙΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb, formed from the prepositions ΣΥΝ (with) and ΠΡΟΣ (to/toward) combined with the verb ΕΙΜΙ (to be). It means 'to be with' or 'to be present with' someone or something, often implying association or addition. It can also mean 'to be added to' or 'to be joined with'.

Inflection: Future Indicative, Middle/Passive Voice, Third Person, Singular

Strong’s numbers: G4862 (Lookup on BibleHub), G4374 (Lookup on BibleHub), G1510 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Ecclesiastes — 8:15
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΥΝΕΙΜΙ, ΠΡΟΣΕΙΜΙ, ΕΙΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.