ΣΥΝΤΙΘΕΣΘΑΙΠΕΡΙ, συντιθεσθαιπερι
SYNTITHESTHAIPERI, syntithesthaiperi
Sounds Like: soon-TEE-thes-thai PEH-ree
Translations: to agree about, to make a covenant about, to arrange concerning, to come to terms about
From the root: ΣΥΝΤΙΘΗΜΙ, ΠΕΡΙ
Part of Speech: Verb, Preposition
Explanation: This is a compound phrase consisting of the verb 'συντίθημι' (syntithēmi) and the preposition 'περί' (peri). 'Συντίθημι' means 'to put together, to agree, to make a covenant', and 'περί' means 'about, concerning'. Together, 'συντίθεσθαι περί' means 'to agree about something' or 'to make a covenant concerning something'. It describes the act of reaching a mutual understanding or formal agreement regarding a particular matter.
Inflection: Middle Voice, Present Tense, Infinitive (for ΣΥΝΤΙΘΕΣΘΑΙ); Does not inflect (for ΠΕΡΙ)
Strong’s numbers: G4937 (Lookup on BibleHub), G4012 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 2:16
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΝΤΙΘΗΜΙ, ΠΕΡΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.