ΣΥΣΚΗΝΟΥΝΤΙ, συσκηνουντι
SYSKĒNOUNTI, syskēnounti
Sounds Like: sys-kay-NOON-tee
Translations: (to) one tenting with, (to) one living with, (to) one dwelling with, (to) one lodging with
From the root: ΣΥΣΚΗΝΟΩ
Part of Speech: Participle
Explanation: This word is a present active participle of the verb 'συσκηνόω' (syskēnoō), meaning 'to tent with' or 'to live together with'. It describes someone who is currently sharing a tent or dwelling with another. In this dative form, it indicates the recipient or indirect object of an action, meaning 'to one who is tenting with' or 'to one who is living with'.
Inflection: Present, Active, Participle, Dative, Singular, Masculine or Neuter
Strong’s number: G4944 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' Antiquities of the Jews
- Book 5 — 6:219
From the same root
No other words from the same root, ΣΥΣΚΗΝΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.