2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΣΧΟΛΑΣΤΑΙ, σχολασται

SCHOLASTAI, scholastai

Sounds Like: skho-las-TAI

Translations: leisurely ones, those at leisure, idlers, scholars

From the root: ΣΧΟΛΑΣΤΗΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to people who have leisure time, or who are at leisure. Depending on the context, it can imply someone who is idle or someone who uses their leisure for study, hence 'scholars'. It is a plural noun.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s number: G4969 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΣΧΟΛΑΣΤΗΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.