ΣΩΒΩΘ, σωβωθ
SŌBŌTH, sōbōth
Sounds Like: SOH-both
Translations: Zeboim, Zeboiim
From the root: ΣΩΒΩΘ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This is a proper noun, referring to an ancient city or region. It is a transliteration of the Hebrew name 'Zeboim' or 'Zeboiim', which was one of the cities of the plain mentioned in the Old Testament, often associated with Sodom and Gomorrah. It is used in sentences to indicate movement to or from this location, such as 'to Zeboim' or 'from Zeboim'.
Inflection: Does not inflect
Strong’s number: H6636 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
No other words from the same root, ΣΩΒΩΘ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.