ΣΩΖΕΙΝΤΗΝ, σωζειντην
SŌZEINTĒN, sōzeintēn
Sounds Like: SOH-zeen-TEEN
Translations: to save the, to preserve the, to rescue the
From the root: ΣΩΖΩ, Ο
Part of Speech: Verb, Article
Explanation: This is a compound phrase consisting of the infinitive verb 'σῴζειν' (sōizein), meaning 'to save, preserve, or rescue,' and the definite article 'τὴν' (tēn), meaning 'the.' When combined, it means 'to save the' or 'to preserve the,' typically followed by a feminine noun in the accusative case, indicating the object being saved or preserved.
Inflection: Infinitive (verb), Accusative, Singular, Feminine (article)
Strong’s numbers: G4982 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 2:11
From the same root
No other words from the same root, ΣΩΖΩ, Ο, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.