2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΙΣΤΟΤΕ, ταιστοτε

TAISTOTE, taistote

Sounds Like: TAIS-TO-teh

Translations: to the then, for the then, to the at that time, for the at that time

From the root: ΤΑΙΣ, ΤΟΤΕ

Part of Speech: Article, Adverb

Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling, combining the dative plural feminine form of the definite article 'ΤΑΙΣ' (meaning 'to the' or 'for the') with the adverb 'ΤΟΤΕ' (meaning 'then' or 'at that time'). It is not a standard Koine Greek word. If it were intended to be a single phrase, it would likely be written as two separate words, 'ταῖς τότε', meaning 'to the [things/people] then' or 'at that time for the [things/people]'. The combination as one word 'ΤΑΙΣΤΟΤΕ' is highly unusual and suggests a possible scribal error or a very specific, non-standard usage.

Inflection: ΤΑΙΣ: Plural, Dative, Feminine; ΤΟΤΕ: Does not inflect

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G5119 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 6:32

From the same root

No other words from the same root, ΤΑΙΣ, ΤΟΤΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.