2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΛΑΙΠΩΡΟΙΣ, ταλαιπωροις

TALAIPŌROIS, talaipōrois

Sounds Like: tah-lah-EE-poh-roys

Translations: to the wretched, to the miserable, to the distressed, to the afflicted, to the suffering, for the wretched, for the miserable, for the distressed, for the afflicted, for the suffering

From the root: ΤΑΛΑΙΠΩΡΟΣ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone who is wretched, miserable, distressed, or afflicted. It is used to characterize individuals or groups who are in a state of suffering or hardship. In the provided examples, it is used in the dative plural, indicating that something is being done to or for these unfortunate people.

Inflection: Plural, Dative, Masculine or Feminine

Strong’s number: G5005 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 2 Maccabees — 4:47
  • 3 Maccabees — 5:22

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΛΑΙΠΩΡΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.