ΤΑΜΕΙΩΝ, ταμειων
TAMEIŌN, tameiōn
Sounds Like: tah-may-EE-ohn
Translations: of a storehouse, of a storeroom, of a secret chamber, of a private room, of a treasury, of a closet
From the root: ΤΑΜΕΙΟΝ
Part of Speech: Noun
Explanation: This word refers to a storehouse, a place where goods are kept, or a treasury. It can also denote a private or secret room, such as a closet or inner chamber, often used for privacy or prayer. In the provided context, it appears in the genitive plural, indicating 'from the storehouses' or 'from the inner chambers'.
Inflection: Plural, Genitive, Neuter
Strong’s number: G5009 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΑΜΕΙΟΝ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΤΑΜΕΙΑ — storehouses, inner rooms, chambers, treasuries, secret chambers
- ΤΑΜΕΙΟΙΣ — storeroom, a storeroom, treasury, a treasury, inner room, an inner room, chamber, a chamber, (in) storerooms, (in) treasuries, (in) inner rooms, (in) chambers
- ΤΑΜΕΙΟΝ — storehouse, a storehouse, treasury, a treasury, inner room, a inner room, chamber, a chamber, secret chamber, a secret chamber
- ΤΑΜΕΙΟΥ — of a storehouse, of a treasury, of a chamber, of a secret room, of a closet, of a private room
- ΤΑΜΕΙΩ — (to) storehouses, (to) chambers, (to) inner rooms, (to) treasuries
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.