2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΠΕΙΝΟΥΝΑΥ̓ΤΩΝ, ταπεινουναὐτων

TAPEINOUNAUTŌN, tapeinounautōn

Sounds Like: tah-peh-noo-NAW-tohn

Translations: to humble them, to abase them, to bring them low

From the root: ΤΑΠΕΙΝΟΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase consisting of the infinitive form of the verb 'ταπεινόω' (tapeinoō), meaning 'to humble' or 'to abase,' and the genitive plural pronoun 'αὐτῶν' (autōn), meaning 'of them' or 'their.' Together, it means 'to humble them' or 'to bring them low.' It describes the action of causing someone or a group to become humble, lowly, or to be brought down from a position of pride or power.

Inflection: Infinitive (for ταπεινοῦν), Genitive Plural (for αὐτῶν), All Genders (for αὐτῶν)

Strong’s numbers: G5013 (Lookup on BibleHub), G846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΑΠΕΙΝΟΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.