ΤΑΡΑΧΗΣἘΚΘΟΡΟΝΤΙ, ταραχησἐκθοροντι
TARACHĒSEKTHORONTI, tarachēsekthoronti
Sounds Like: tah-RA-khees-ek-THO-ron-tee
Translations: troubled, agitated, disturbed, thrown into confusion, fleeing in confusion
From the root: ΤΑΡΑΧΗ, ΕΚΘΟΡΕΩ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This is a compound word formed from 'tarache' (trouble, disturbance) and a form of 'ekthoreo' (to leap out, to rush forth). It describes someone or something that is troubled and rushing forth, or fleeing in a state of agitation. It implies a sudden, chaotic movement caused by distress or disturbance. It can be used to describe a person or a group experiencing such a state.
Inflection: Singular, Dative, Masculine or Neuter, Participle (Aorist Active)
Strong’s numbers: G5016 (Lookup on BibleHub), G1607 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 18:6
From the same root
No other words from the same root, ΤΑΡΑΧΗ, ΕΚΘΟΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.