2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΥΤΑΠΑΘΟΝΤΩΝ, ταυταπαθοντων

TAUTAPATHONTŌN, tautapathontōn

Sounds Like: TAF-tah-pa-THON-ton

Translations: of those having suffered these things, of those having experienced these things, of those having undergone these things

From the root: ΟΥΤΟΣ, ΠΑΣΧΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This is a compound word formed from 'ταῦτα' (these things) and 'παθόντων' (of those having suffered/experienced). It describes a situation where certain individuals have undergone or experienced specific things. It functions as a genitive plural participle, indicating possession or relationship, often translated as 'of those who have suffered these things' or 'of those who have experienced these things'.

Inflection: Genitive, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G3958 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟΥΤΟΣ, ΠΑΣΧΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.