2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΑΥΤΗΝΙ, ταυτηνι

TAUTĒNI, tautēni

Sounds Like: TOW-tee-nee

Translations: this (one), this very one, this indeed

From the root: ΟΥ͂ΤΟΣ

Part of Speech: Demonstrative Pronoun

Explanation: This word is the accusative, singular, feminine form of the demonstrative pronoun 'this', with the added emphatic particle -νι. It is used to point out a specific feminine noun or concept, emphasizing its particularity or proximity. It functions like 'this very one' or 'this one indeed' in English, often used when the speaker wants to draw special attention to something.

Inflection: Singular, Accusative, Feminine, Emphatic

Strong’s number: G3778 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟΥ͂ΤΟΣ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.