2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕἈΠΟ, τεἀπο

TEAPO, teapo

Sounds Like: teh-AH-poh

Translations: and from, and off, and away from

From the root: ΤΕ, ΑΠΟ

Part of Speech: Conjunction, Preposition

Explanation: This word is a crasis, a contraction of two separate words: the conjunction 'τε' (meaning 'and' or 'both...and') and the preposition 'ἀπό' (meaning 'from', 'off', or 'away from'). It is used to connect a phrase or clause that indicates origin, separation, or distance, often implying 'and also from' or 'and then from'. For example, it could be used in a sentence like 'He came and from there, he went to the city.'

Inflection: Does not inflect (as a compound of two uninflected words)

Strong’s numbers: G5037 (Lookup on BibleHub), G0575 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΕ, ΑΠΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.