2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕΑΥ̓ΤΟΥΣ, τεαὐτους

TEAUTOUS, teautous

Sounds Like: heh-ow-TOOS

Translations: themselves, to themselves, for themselves

From the root: ἙΑΥΤΟΥΣ

Part of Speech: Pronoun

Explanation: This word is likely a misspelling or a contraction of the reflexive pronoun "ἑαυτούς" (heautous), meaning "themselves." The initial "ΤΕ" is unusual and could be a scribal error or a combination with the conjunction "τε" (and). In its correct form, it refers back to the subject of the sentence, indicating that the action is performed by or for the subject itself. For example, "they threw themselves" or "they did it for themselves."

Inflection: Plural, Masculine, Accusative

Strong’s number: G1438 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ἙΑΥΤΟΥΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.