ΤΕΙΧΟΣὨΘΟΥΜΕΝΟΥΣ, τειχοσὠθουμενους
TEICHOSŌTHOUMENOUS, teichosōthoumenous
Sounds Like: TEE-kho-soh-thoo-MEH-noos
Translations: wall-saved, wall-preserved, those who will be saved by a wall, those who will be preserved by a wall
From the root: ΤΕΙΧΟΣ, ΣΩΙΖΩ
Part of Speech: Adjective, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'ΤΕΙΧΟΣ' (wall) and a future passive participle of 'σῴζω' (to save, preserve). It describes something or someone that will be saved or preserved by means of a wall. It functions as an adjective or a substantive participle, referring to individuals who are destined to be protected or delivered by a wall.
Inflection: Plural, Masculine, Accusative, Future Passive Participle
Strong’s numbers: G5098 (Lookup on BibleHub), G4982 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 2:6
From the same root
No other words from the same root, ΤΕΙΧΟΣ, ΣΩΙΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.