ΤΕΙΧΟΥΣἈΝΕΣΤΕΙΛΑΝ, τειχουσἀνεστειλαν
TEICHOUSANESTEILAN, teichousanesteilan
Sounds Like: TEI-khoos-ah-NES-tei-lan
Translations: of a wall, they restrained, they held back, they withdrew
From the root: ΤΕΙΧΟΣ, ἈΝΑΣΤΕΛΛΩ
Part of Speech: Noun, Verb
Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive singular of the noun 'ΤΕΙΧΟΣ' (teichos), meaning 'wall', and the aorist indicative active third person plural of the verb 'ἈΝΑΣΤΕΛΛΩ' (anastellō), meaning 'to restrain' or 'to hold back'. Together, it describes an action of restraining or holding back from a wall, or in relation to a wall. It could imply pushing back from a wall, or being held back by a wall.
Inflection: ΤΕΙΧΟΥΣ: Singular, Genitive, Neuter; ἈΝΕΣΤΕΙΛΑΝ: Aorist, Indicative, Active, Third Person, Plural
Strong’s numbers: G5098 (Lookup on BibleHub), G399 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 7:21
From the same root
No other words from the same root, ΤΕΙΧΟΣ, ἈΝΑΣΤΕΛΛΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.