2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΕΡΠΟΜΕΝΩΝ, τερπομενων

TERPOMENŌN, terpomenōn

Sounds Like: TER-po-MEH-non

Translations: of delighting, of enjoying, of gladdening, of pleasing

From the root: ΤΕΡΠΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present middle/passive participle, meaning 'of those who are delighting themselves' or 'of those who are being delighted/pleased'. It describes an action that is ongoing and relates to the subject experiencing pleasure or being pleased. It is used in the genitive case, indicating possession or relationship, often translated with 'of'.

Inflection: Present, Middle/Passive, Participle, Genitive, Plural, Masculine or Feminine or Neuter

Strong’s number: G5087 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΕΡΠΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ἘΤΕΡΠΕΤΟ — was delighted, was pleased, took pleasure, rejoiced
  • ἘΤΕΡΦΘΗΝ — I was delighted, I was pleased, I was gladdened, I rejoiced
  • ΕΠΙΤΕΡΠΕΤΑΙ — is delighted, takes pleasure, finds joy, delights in, takes delight in
  • ΕΤΕΡΦΘΗΝ — I was delighted, I was pleased, I was gladdened, I took delight
  • ΤΕΡΠ — to delight, to gladden, to enjoy, to be pleased, to be delighted
  • ΤΕΡΠΕΙ — he delights, she delights, it delights, he pleases, she pleases, it pleases
  • ΤΕΡΠΕΙΝ — to delight, to please, to gladden, to cheer
  • ΤΕΡΠΕΣΘΑΙ — to delight in, to enjoy, to be pleased, to be glad
  • ΤΕΡΠΕΤΑΙ — rejoices, delights, takes pleasure, is pleased
  • ΤΕΡΠΟΜΕΝΟΙ — delighting, taking pleasure, rejoicing, enjoying, being delighted, being pleased
  • ΤΕΡΠΟΜΕΝΟΝ — delighting, being delighted, rejoicing, being pleased, a delighting one, a rejoicing one
  • ΤΕΡΠΟΜΕΝΟΣ — rejoicing, delighting, being delighted, enjoying
  • ΤΕΡΠΟΥ — delight, gladden, enjoy, be delighted, be glad, rejoice
  • ΤΕΡΠΩ — to delight, to gladden, to enjoy, to please, to cheer
  • ΤΕΡΠΩΝ — delighting, pleasing, gratifying, enjoying, a delighter, one who delights
  • ΤΕΡΦΘΗΝΑΙ — to be delighted, to be pleased, to be refreshed, to be satisfied
  • ΤΕΡΦΘΗΣΕΤΑΙ — will be delighted, will rejoice, will be pleased
  • ΤΕΡΦΘΗΤΩΣΑΝ — let them be delighted, let them rejoice, let them be glad
  • ΤΕΡΦΩ — to delight, to gladden, to please
  • ΤΕΡΨΕΙ — will delight, will gladden, will please

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.