ΤΗΛΙΚΑΥΤΗΝΠΑΤΡΙΔΑ, τηλικαυτηνπατριδα
TĒLIKAUTĒNPATRIDA, tēlikautēnpatrida
Sounds Like: Tay-li-KOW-ten-PA-tri-da
Translations: such a great homeland, so great a homeland, such a great fatherland, so great a fatherland
From the root: ΤΗΛΙΚΑΥΤΟΣ, ΠΑΤΡΙΣ
Part of Speech: Adjective, Noun
Explanation: This is a compound phrase formed by the adjective 'ΤΗΛΙΚΑΥΤΗΝ' (tēlikautēn) meaning 'so great' or 'such a great', and the noun 'ΠΑΤΡΙΔΑ' (patrida) meaning 'homeland' or 'fatherland'. The phrase together means 'such a great homeland' or 'so great a fatherland'. It is used to describe a homeland of significant size or importance.
Inflection: ΤΗΛΙΚΑΥΤΗΝ: Accusative, Singular, Feminine; ΠΑΤΡΙΔΑ: Accusative, Singular, Feminine
Strong’s numbers: G5082 (Lookup on BibleHub), G3968 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:11
From the same root
No other words from the same root, ΤΗΛΙΚΑΥΤΟΣ, ΠΑΤΡΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.