2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΗΝΠΡΟΣ, τηνπρος

TĒNPROS, tēnpros

Sounds Like: TANE PROSS

Translations: the to, the toward, the with, the for, the against, the at, the near

From the root: Ὁ, ΠΡΟΣ

Part of Speech: Definite Article, Preposition

Explanation: This appears to be a compound word formed by the definite article 'ΤΗΝ' (tēn) and the preposition 'ΠΡΟΣ' (pros). It is highly likely a misspelling or a transcription error where the two words were incorrectly joined without a space. 'ΤΗΝ' means 'the' and is the feminine singular accusative form of the definite article. 'ΠΡΟΣ' is a preposition meaning 'to, toward, with, for, against, at, near', and it takes different cases depending on its meaning (e.g., accusative for direction, dative for proximity, genitive for benefit). When combined, 'ΤΗΝ ΠΡΟΣ' would typically mean 'the (feminine noun) to/toward/with/etc.' and would precede a noun or pronoun.

Inflection: ΤΗΝ: Singular, Accusative, Feminine; ΠΡΟΣ: Does not inflect

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G4314 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 8:13

From the same root

No other words from the same root, Ὁ, ΠΡΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.