2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΗΝΤΟΛΜΑΝ, τηντολμαν

TĒNTOLMAN, tēntolman

Sounds Like: TANE-TOL-man

Translations: the daring, the boldness, the audacity, to dare, to be bold

From the root: ΤΟΛΜΑΩ, ΤΟΛΜΑ

Part of Speech: Noun, Verb

Explanation: This is a compound phrase consisting of the definite article 'ΤΗΝ' (the) and the word 'ΤΟΛΜΑΝ'. 'ΤΟΛΜΑΝ' can be either the accusative singular of the feminine noun 'ΤΟΛΜΑ' (daring, boldness, audacity) or the present active infinitive of the verb 'ΤΟΛΜΑΩ' (to dare, to be bold). In context, it refers to the act of daring or the quality of boldness.

Inflection: Accusative, Singular, Feminine (for the noun); Present, Active, Infinitive (for the verb)

Strong’s numbers: G5111 (Lookup on BibleHub), G5112 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΛΜΑΩ, ΤΟΛΜΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.