2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΙΚΑΤΑΛΥΣΑΙ, τικαταλυσαι

TIKATALYSAI, tikatalysai

Sounds Like: tee-kah-tah-LOO-sai

Translations: to destroy something, to abolish something, to overthrow something, to dissolve something, to lodge somewhere

From the root: ΤΙ, ΚΑΤΑΛΥΩ

Part of Speech: Pronoun, Verb

Explanation: This is a compound phrase formed by the indefinite pronoun 'τι' (ti), meaning 'someone' or 'something', and the aorist active infinitive 'καταλῦσαι' (katalysai) from the verb 'καταλύω' (katalyō). The verb 'καταλύω' means 'to destroy, abolish, overthrow, dissolve', or in a different context, 'to lodge' or 'to find lodging'. Therefore, the phrase means 'to destroy something', 'to abolish something', 'to overthrow something', 'to dissolve something', or 'to lodge somewhere' (referring to finding a place to stay). The specific meaning depends on the context.

Inflection: Indefinite Pronoun (Nominative/Accusative, Neuter, Singular), Verb (Aorist, Active, Infinitive)

Strong’s numbers: G5100 (Lookup on BibleHub), G2647 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΙ, ΚΑΤΑΛΥΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.