2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΙΝΙΒΛΑΒΗΤΕ, τινιβλαβητε

TINIBLABĒTE, tiniblabēte

Sounds Like: It's not possible to provide a reliable pronunciation for a word that is likely garbled or misspelled.

Translations: It's not clear what this word means. It could be garbled or badly misspelled.

From the root: ΤΙΣ, ΒΛΑΠΤΩ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a garbled combination of two or more words. It is not a recognized word in Koine Greek. It seems to combine 'ΤΙΝΙ' (tini), which is the dative singular of 'τις' (tis - someone, something, anyone, anything), with 'ΒΛΑΒΗΤΕ' (blabēte), which could be a form of the verb 'βλάπτω' (blaptō - to harm, injure). If it were a verb, 'βλαβητε' could be a second person plural form (e.g., 'you all may harm' or 'harm!'). However, the combination 'ΤΙΝΙΒΛΑΒΗΤΕ' as a single word is not attested.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΙΣ, ΒΛΑΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.