ΤΙΣἘΘΑΥΜΑΣΕ, τισἐθαυμασε
TISETHAUMASE, tisethaumase
Sounds Like: TIS-eh-THAV-mah-seh
Translations: someone marveled, someone wondered, someone was amazed, anyone marveled, anyone wondered, anyone was amazed, a certain one marveled, a certain one wondered, a certain one was amazed
From the root: ΤΙΣ, ΘΑΥΜΑΖΩ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This is a compound of two words: the indefinite pronoun 'ΤΙΣ' (tis), meaning 'someone' or 'anyone', and the verb 'ἘΘΑΥΜΑΣΕ' (ethaumase), which is the third person singular aorist active indicative form of 'θαυμάζω' (thaumazō), meaning 'to marvel' or 'to be amazed'. Together, it means 'someone marveled' or 'anyone was amazed'. It describes an action of wonder or astonishment performed by an unspecified person in the past.
Inflection: ΤΙΣ: Singular, Nominative, Masculine or Feminine. ἘΘΑΥΜΑΣΕ: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative.
Strong’s numbers: G5100 (Lookup on BibleHub), G2296 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:44
From the same root
No other words from the same root, ΤΙΣ, ΘΑΥΜΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.