ΤΙΣἘΠΗΞΕΝ, τισἐπηξεν
TISEPĒXEN, tisepēxen
Sounds Like: TIS-EP-EE-xen
Translations: who fixed, what fixed, someone fixed, something fixed, anyone fixed
From the root: ΤΙΣ, ΠΗΓΝΥΜΙ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This appears to be a compound of the interrogative/indefinite pronoun "ΤΙΣ" (tis), meaning "who, what, someone, something, anyone, anything," and the aorist active indicative third person singular form of the verb "ΠΗΓΝΥΜΙ" (pegnumi), meaning "to fix, fasten, solidify, congeal, build." Therefore, the combined phrase means "who fixed," "what fixed," "someone fixed," or "something fixed," depending on the context. It describes an action of fixing or fastening performed by an unspecified person or thing.
Inflection: ΤΙΣ: Singular, Nominative or Accusative, Masculine, Feminine or Neuter; ἘΠΗΞΕΝ: Third Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s numbers: G5101 (Lookup on BibleHub), G4078 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:34
From the same root
No other words from the same root, ΤΙΣ, ΠΗΓΝΥΜΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.