2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΙΣΟΥ̓Κ, τισοὐκ

TISOUK, tisouk

Sounds Like: TIS-ook

Translations: who not, what not, no one, nothing

From the root: ΤΙΣ, ΟΥ̓Κ

Part of Speech: Pronoun, Adverb

Explanation: This is a compound word formed from the indefinite or interrogative pronoun 'ΤΙΣ' (tis), meaning 'who' or 'what', and the negative particle 'ΟΥ̓Κ' (ouk), meaning 'not'. Together, it means 'who not' or 'what not', often translated as 'no one' or 'nothing'. It is used to express a complete negation of a person or thing.

Inflection: Does not inflect (as a compound, its parts inflect, but the compound itself functions as a fixed phrase)

Strong’s numbers: G5100 (Lookup on BibleHub), G3756 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Five — 9:36

From the same root

No other words from the same root, ΤΙΣ, ΟΥ̓Κ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.