ΤΟΙΑΥΤΑΜΕΝ, τοιαυταμεν
TOIAUTAMEN, toiautamen
Sounds Like: toy-OW-tah men
Translations: such things indeed, such things on the one hand, indeed such things, on the one hand such things
From the root: ΤΟΙΟΣ, ΜΕΝ
Part of Speech: Adjective, Particle
Explanation: This is a compound word formed from the neuter plural of the adjective/pronoun ΤΟΙΟΣ (toios), meaning 'such' or 'of such a kind,' and the particle ΜΕΝ (men), which often indicates a contrast or emphasis, translated as 'indeed' or 'on the one hand.' The phrase 'τοιαῦτα μέν' is used to introduce a statement or a set of circumstances that will be contrasted with something else, often followed by 'δέ' (de) later in the sentence. It sets up a 'this... but that' construction.
Inflection: Neuter, Plural, Nominative or Accusative (for ΤΟΙΑΥΤΑ); Does not inflect (for ΜΕΝ)
Strong’s numbers: G5108 (Lookup on BibleHub), G3303 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 8:50
From the same root
No other words from the same root, ΤΟΙΟΣ, ΜΕΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.