2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΣΔΕΚΑΙ, τοισδεκαι

TOISDEKAI, toisdekai

Sounds Like: TOYS-deh-KAI

Translations: to these and, to those and, and to these, and to those, but to these, but to those, even to these, even to those

From the root: Ο, ΔΕ, ΚΑΙ

Part of Speech: Conjunction, Adjective, Pronoun

Explanation: This is a compound word formed from the dative plural of the definite article or demonstrative pronoun 'ὁ' (ho), meaning 'to these' or 'to those', followed by the postpositive conjunction 'δέ' (de), meaning 'but' or 'and', and finally the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and', 'even', or 'also'. The combination 'τοῖς δὲ καί' typically means 'and to these also' or 'but to these also', emphasizing the addition or contrast for the dative plural recipients. It is used to connect clauses or phrases, often adding emphasis or a slight adversative nuance.

Inflection: Dative, Plural, All genders (for 'τοῖς'), Does not inflect (for 'δέ' and 'καί')

Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G1161 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 2:35

From the same root

No other words from the same root, Ο, ΔΕ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.