2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΙΣΟΠΛΟΙΣ, τοισοπλοις

TOISOPLOIS, toisoplois

Sounds Like: toy-SOP-loys

Translations: those of equal arms, those equally armed, those with equal weapons, equally armed ones

From the root: ΤΟΙΣΟΠΛΟΣ

Part of Speech: Noun, Adjective

Explanation: This word appears to be a compound word, likely meaning 'those of equal arms' or 'equally armed ones'. It is formed from 'ἴσος' (ISOS), meaning 'equal', and 'ὅπλον' (HOPLON), meaning 'arm, weapon'. It is not a commonly attested word in Koine Greek texts or lexicons, suggesting it might be a rare usage, a specific technical term, or potentially a scribal variant or misspelling. If used as a noun, it would refer to people who are equally armed. If used as an adjective, it would describe something as being equally armed.

Inflection: Plural, Dative, Masculine

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΙΣΟΠΛΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.