ΤΟΝἘΞΩΘΕΝ, τονἐξωθεν
TONEXŌTHEN, tonexōthen
Sounds Like: TON-EX-OH-then
Translations: the external, the one from outside, the outward
From the root: Ὁ, ἘΞΩΘΕΝ
Part of Speech: Article, Adverb
Explanation: This is a compound phrase consisting of the definite article 'the' (ΤΟΝ) and the adverb 'from outside' (ἘΞΩΘΕΝ). When used together in this way, the adverb functions substantively, meaning 'the one from outside' or 'the external thing/person'. It describes something that is external, outward, or coming from the outside. It can refer to external circumstances, people, or things.
Inflection: Masculine, Singular, Accusative (for ΤΟΝ); Does not inflect (for ἘΞΩΘΕΝ)
Strong’s numbers: G3588 (Lookup on BibleHub), G1854 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 3:64
From the same root
No other words from the same root, Ὁ, ἘΞΩΘΕΝ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.