2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΝΝΑΟΝ, τονναον

TONNAON, tonnaon

Sounds Like: TON-na-on

Translations: unknown

From the root: ΤΟΝΝΑΟΝ

Part of Speech: Unknown

Explanation: It's not clear what this word means. It appears to be a misspelling or garbled form of a known Koine Greek word, possibly related to 'temple' or 'dwelling' (ναός, naos). Given the context of the example usages, which mention Jerusalem and a voice upon it, it is highly probable that 'ΤΟΝΝΑΟΝ' is a misspelling of 'ΤΟΝ ΝΑΟΝ' (ton naon), meaning 'the temple' (accusative singular of ναός).

Inflection: Unknown, possibly Accusative, Singular, Masculine or Neuter if it is a misspelling of 'the temple'.

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΝΝΑΟΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.