2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΤΕΠΡΟΣΚΥΝΗΣΩ, τοτεπροσκυνησω

TOTEPROSKYNĒSŌ, toteproskynēsō

Sounds Like: TOH-teh PROS-koo-NEE-soh

Translations: then I will worship, then I will bow down, then I will do obeisance

From the root: ΤΟΤΕ, ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ

Part of Speech: Adverb, Verb

Explanation: This is a compound expression formed by combining the adverb 'τότε' (then, at that time) and the future active indicative first person singular of the verb 'προσκυνέω' (to worship, to bow down, to do obeisance). It means 'then I will worship' or 'then I will bow down'. The verb 'προσκυνέω' often implies an act of reverence or submission, whether to God, a ruler, or a person of authority.

Inflection: Adverb (does not inflect), Future Active Indicative, First Person, Singular

Strong’s numbers: G5119 (Lookup on BibleHub), G4352 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:20

From the same root

No other words from the same root, ΤΟΤΕ, ΠΡΟΣΚΥΝΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.