ΤΟΥΤΟΔΗ, τουτοδη
TOUTODĒ, toutodē
Sounds Like: TOO-toh-DEH
Translations: this, that, this very thing, that very thing, indeed, certainly, truly
From the root: ΤΟΥΤΟ, ΔΗ
Part of Speech: Demonstrative Pronoun, Particle
Explanation: This is a compound word formed from the demonstrative pronoun 'τοῦτο' (this/that) and the emphatic particle 'δή' (indeed/certainly). It is used to emphasize 'this' or 'that' particular thing, often conveying a sense of immediacy, certainty, or consequence. It can be translated as 'this very thing,' 'that very thing,' 'indeed this,' or 'certainly that.' It functions to draw special attention to the object or concept it refers to.
Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Neuter
Strong’s numbers: G5124 (Lookup on BibleHub), G1211 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 10:25
From the same root
No other words from the same root, ΤΟΥΤΟ, ΔΗ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.