2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΟΙΣΣΥΜΦΕΡΕΙ, τουτοισσυμφερει

TOUTOISSYMPHEREI, toutoissympherei

Sounds Like: TOO-toiss-soom-FEH-rei

Translations: to these it is profitable, it is profitable to these, it is advantageous to these, it is expedient to these

From the root: ΟYΤΟΣ, ΣΥΜΦΕΡΩ

Part of Speech: Pronoun, Verb

Explanation: This is a compound phrase consisting of the dative plural of the demonstrative pronoun "οὗτος" (houtos), meaning "these," and the third person singular present active indicative of the verb "συμφέρω" (sympherō), meaning "to bring together," "to be profitable," "to be advantageous," or "to be expedient." The phrase together means "it is profitable to these" or "it is advantageous for these." It describes something that is beneficial or expedient for a specific group of people or things.

Inflection: Pronoun: Plural, Dative, Masculine, Feminine or Neuter; Verb: Third Person, Singular, Present, Active, Indicative

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G4851 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟYΤΟΣ, ΣΥΜΦΕΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.