2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΟΥΔΕ, τουτουδε

TOUTOUDE, toutoude

Sounds Like: TOO-too-DEH

Translations: (of) this, but (of) this, and (of) this, moreover (of) this

From the root: ΟὟΤΟΣ, ΔΕ

Part of Speech: Pronoun, Particle

Explanation: This is a compound word formed from the genitive singular masculine or neuter form of the demonstrative pronoun 'οὗτος' (this) and the enclitic particle 'δε' (but, and, moreover). It indicates possession or relationship to 'this' person or thing, while also adding a connective or adversative sense to the clause. It is used to refer back to something previously mentioned, often introducing a new point or contrast related to it.

Inflection: Singular, Genitive, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G1161 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΟὟΤΟΣ, ΔΕ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.