2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΟΥΤΩΝΗΜΙΝ, τουτωνημιν

TOUTŌNĒMIN, toutōnēmin

Sounds Like: TOO-ton-HAY-min

Translations: of these to us, of these for us, of those to us, of those for us

From the root: ΟYΤΟΣ, ΕΓΩ

Part of Speech: Pronoun

Explanation: This is a compound phrase formed by the genitive plural of the demonstrative pronoun "οὗτος" (houtos), meaning "these" or "those," and the dative plural of the personal pronoun "ἐγώ" (egō), meaning "to us" or "for us." It functions to indicate possession or association ("of these") and the recipient or beneficiary ("to us" or "for us"). In Koine Greek texts, words were often written together without spaces, making it appear as a single word.

Inflection: ΟYΤΟΣ: Plural, Genitive, All genders; ΕΓΩ: Plural, Dative, All genders

Strong’s numbers: G3778 (Lookup on BibleHub), G1473 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΟYΤΟΣ, ΕΓΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.