2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΡΕΜΟΝΤΑΣ, τρεμοντας

TREMONTAS, tremontas

Sounds Like: TREH-mon-tas

Translations: trembling, a trembling one, one who trembles

From the root: ΤΡΕΜΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a present active participle derived from the verb 'tremble'. It describes someone or something that is currently in a state of trembling or fear. It can be used to describe a person who is fearful or a physical object that is shaking. In the provided context, it describes people who are to be 'trembling and fearing' before God.

Inflection: Present, Active, Participle, Nominative or Accusative, Masculine or Neuter, Singular

Strong’s number: G5141 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Theodotion) — 6:26

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΤΡΕΜΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.