ΤΡΕΠΟΙΝΤΟΚΥΚΛΟΥΜΕΝΟΙ, τρεποιντοκυκλουμενοι
TREPOINTOKYKLOUMENOI, trepointokykloumenoi
Sounds Like: TREH-poyn-toh-koo-KLOO-meh-noy
Translations: they might turn themselves around, they might be turning themselves in a circle, they might be revolving
From the root: ΤΡΕΠΩ, ΚΥΚΛΟΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from the verb ΤΡΕΠΩ (trepo), meaning 'to turn' or 'to change', and ΚΥΚΛΟΩ (kykloo), meaning 'to encircle' or 'to revolve'. The combined word describes an action of turning or changing direction while also revolving or moving in a circle. It implies a dynamic, circular movement or a change of direction that involves circling.
Inflection: Third Person Plural, Optative, Middle Voice, Present Tense (from ΤΡΕΠΩ) and Nominative, Masculine, Plural, Present, Middle/Passive Participle (from ΚΥΚΛΟΩ)
Strong’s numbers: G5157 (Lookup on BibleHub), G2944 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 2:9
From the same root
No other words from the same root, ΤΡΕΠΩ, ΚΥΚΛΟΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.