2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΡΕΨΑΜΕΝΟΣΔΕ, τρεψαμενοσδε

TREPSAMENOSDE, trepsamenosde

Sounds Like: TREP-sah-MEH-nos-DEH

Translations: having turned, having turned oneself, having put to flight, having changed, but, and, now

From the root: ΤΡΕΠΩ, ΔΕ

Part of Speech: Participle, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the aorist middle participle of the verb ΤΡΕΠΩ (trepo), meaning 'to turn' or 'to put to flight,' and the postpositive conjunction ΔΕ (de), meaning 'but,' 'and,' or 'now.' The participle describes an action completed in the past, with the subject performing the action on themselves or for their own benefit. The conjunction ΔΕ then connects this action to the preceding context, often indicating a slight contrast, a continuation, or a transition in the narrative.

Inflection: Participle: Aorist, Middle Voice, Nominative, Masculine, Singular. Conjunction: Does not inflect.

Strong’s numbers: G5157 (Lookup on BibleHub), G1161 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 1:60

From the same root

No other words from the same root, ΤΡΕΠΩ, ΔΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.