2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΤΥΡΑΝΝΩ, τυραννω

TYRANNŌ, tyrannō

Sounds Like: too-RAN-noh

Translations: to be a tyrant, to rule as a tyrant, to exercise tyrannical power, to rule tyrannically, to oppress, to dominate

From the root: ΤΥΡΑΝΝΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to act as a tyrant, to rule with absolute and often oppressive power. It describes the exercise of tyrannical authority, implying a harsh or unjust dominion over others. It can be used to describe someone who governs a state with absolute power, or more generally, someone who dominates or oppresses.

Inflection: First Person Singular, Present, Active, Indicative

Strong’s number: G5175 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • 4 Maccabees — 8:15

From the same root

No other words from the same root, ΤΥΡΑΝΝΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.