ΥΜΙΝΚΑΤΕΣΧΟΝ, υμινκατεσχον
YMINKATESCHON, yminkateschon
Sounds Like: Y-MIN-KA-TES-KHON
Translations: to you, for you, you, I held back, I restrained, I possessed, I occupied, I seized, I took possession of
From the root: ΥΜΕΙΣ, ΚΑΤΕΧΩ
Part of Speech: Pronoun, Verb
Explanation: This is a compound word formed by the dative plural pronoun ΥΜΙΝ (hymin), meaning 'to you' or 'for you', and the first person singular aorist active indicative form ΚΑΤΕΣΧΟΝ (kateschon) of the verb κατέχω (katechō), which means 'to hold back', 'to restrain', 'to possess', 'to occupy', or 'to seize'. The combined phrase would generally mean 'I held back for you', 'I restrained for you', 'I possessed for you', or 'I seized for you', depending on the context. It describes an action performed by the speaker for or concerning the audience.
Inflection: ΥΜΙΝ: Plural, Dative, Second Person; ΚΑΤΕΣΧΟΝ: First Person, Singular, Aorist, Active, Indicative
Strong’s numbers: G5213 (Lookup on BibleHub), G2722 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Six — 6:30
From the same root
No other words from the same root, ΥΜΕΙΣ, ΚΑΤΕΧΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.