2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΥΠΑΝΙΕΙ, υπανιει

YPANIEI, ypaniei

Sounds Like: hoo-pah-NEE-ay

Translations: he lets down, he lowers, he yields, he gives way, he relaxes, he slackens

From the root: ΥΠΑΝΙΗΜΙ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a verb meaning 'to let down,' 'to lower,' 'to yield,' or 'to give way.' It can also mean 'to relax' or 'to slacken.' It describes an action of reducing tension, allowing something to descend, or conceding to another. In a sentence, it would be used to describe someone or something performing one of these actions.

Inflection: Third Person Singular, Present Active Indicative or Subjunctive

Strong’s number: G5224 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΥΠΑΝΙΗΜΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.